mercredi, 30 novembre 2005

Les chiens parlent aux chiens qui savent lire

medium_chienpropre.3.gifAprès les étiquettes de la SNCF (« Ne m'oubliez pas pour marquer vos bagages ! »), après les enveloppes EDF (« Utilisez-moi pour renvoyer votre facture ! »), voici les chiens qui savent lire, écrire, et faire dans le caniveau.

lundi, 28 novembre 2005

Carnet

Vendredi dernier, sur un malentendu (je pensais y trouver un texte de Finkielkraut, qui avait dû paraître la veille), j'achetai Le Monde - ce qui constitue en soi un événement.
Un éditorial idiot et contradictoire ouvrait le bal, mais je lus pourtant la plupart des articles, histoire de rentabiliser mon euro vingt. C'est alors que cette annonce du carnet me passa sous les yeux :

« Anne et Marine RAMBACH
ont la joie d'annoncer la naissance de leur fille
Odyssée,
petite soeur de
Athène,
née le 18 novembre 2005. »

Bon, déjà, hein, le prénom des gamines. Un peu lourds, un peu pompeux. Je me demande si l'on est bien avec de tels prénoms les jours où on a envie de rester en pyjama et de ne pas se laver les cheveux. Ah ça, avoir le nom d'une déesse grecque ou d'une épopée, ça oblige à bien se tenir.
Bon, hein, mais, ensuite, les parents... Je m'interroge : est-ce l'une de ces nouvelles familles homoparentales et si fières de l'être ? Si oui, voilà un spécimen carrément subversif de progressisme, puisque les deux femmes partagent apparemment le même nom de famille (je ne crois pas savoir que le PACS permette l'usage du nom du conjoint, mais je peux me tromper). Mais peut-être est-ce tout simplement une famille normale (j'assume l'épithète) avec un père et une mère, car le prénom Anne fut longtemps porté par les hommes. Un père prénommé Anne laisse imaginer une famille plutôt aristocrate, ce qui expliquerait le prénom des enfants. L'air du temps me fait néanmoins craindre la première hypothèse.

vendredi, 25 novembre 2005

Étymologie

Note dédicacée à l'ami Fromageplus

Le prénom Kimberley vient du nom d'une ville d'Afrique du Sud, elle-même nommée d'après un certain Lord Kimberly. Le mot veut dire en vieil anglais « la terre appartenant à Cyneburga ». Cyneburga, soit « forteresse royale », puisque toujours en vieil anglais, cyne = « royal » et burg = « forteresse ». Il existe une sainte Cyneburga, qui était fille d'un roi de Mercia, et qui fonda une abbaye au VIIe siècle.

Comme quoi, on peut trouver des origines à un prénom de série télé. Il fallait le dire.

mercredi, 23 novembre 2005

Expulsions régulières

Ces derniers temps j'ai eu l'occasion de me promener du côté de Montreuil, où j'ai eu tout loisir de tressaillir devant une colonne ornée de cette affiche militante et vachement engagée :

« ATTENTION ! DANS CE QUARTIER, RAFLES ET DEPORTATIONS REGULIERES DE SANS-PAPIERS ! REAGISSEZ »

Il est bien évident que l'association à l'origine de ce placard a soigneusement choisi ses mots de « rafles » et de « déportations » afin de rapprocher le sort de clandestins expulsés de France de celui des victimes par excellence, les gens exterminés dans les camps.
Ce qui est beaucoup plus amusant, c'est que les mêmes subtils rédacteurs de l'affiche n'aient pas vu l'ironie de leur choix du mot « régulières ». Car, s'ils ont manifestement voulu dénoncer la récurrence des expulsions de sans-papiers, ils ne se sont pas aperçus que la raison même des expulsions est contenue dans cet adjectif : « régulier », c'est-à-dire dans les règles, selon la loi.

samedi, 05 novembre 2005

Confort

Vu sur la porte d'une cafétéria sur une aire d'autoroute : « Pour votre confort, nous vous demandons de ne pas consommer votre propre pique-nique à l'intérieur de l'établissement ». Gars, un peu d'honnêteté ! Tu interdis de pique-niquer chez toi, d'accord, dis-le franchement !, mais ne va pas inventer un prétexte idiot qui ne dupe personne.

Toutes les notes