dimanche, 29 juin 2008
Solennité des saints Pierre et Paul
« Tu es Pierre et sur cette pierre je bâtirai mon Église. »
« Tu es Petrus, et super hanc petram aedificabo Ecclesiam meam. »
« Tu sei Pietro e su questa pietra edificherò la mia Chiesa. »
« Tú eres Pedro, y sobre esta piedra edificaré mi Iglesia. »
« You are Peter, and on this rock I will build my Church. »
« Du bist Petrus, und auf diesen Felsen werde ich meine Kirche bauen. »
J'ai l'impression que la langue française est la seule à avoir conservé l'identité entre le nom et le mot.
21:07 Publié dans Langue | Lien permanent | Commentaires (3) | Envoyer cette note


Commentaires
tiens tiens.. recherche étymologique à faire de ce coté-là...
oui c'était dimanche !
à bientôt
Ecrit par : hussard82 | mardi, 01 juillet 2008
C'est ce que Sade appelle quelque part "le calembour du Nazaréen".
Ecrit par : broke | jeudi, 10 juillet 2008
Le Veau d'or est toujours de boue.
Ecrit par : Marchenoir | vendredi, 11 juillet 2008
Ecrire un commentaire